亞杜蘭洞
Adullam is located in the Elah Valley, in the Shephelah hill country of Judah, on the road from Gath to Bethlehem. The “Cave of Adullam” refers to the caves near the city of Adullam. The vicinity of Adullam has many limestone caves, which are easy to defend and difficult to attack, providing a temporary hiding […]
陶恕《義人之根》十五、不要抹煞奧秘
一些神学家自以为接近无所不知的地步,可以解答任何圣经难题。这一种做法,肯定是真正属灵追求的致命伤;因为这些解经家的整个心态是错误的,他们只会误导信徒。 他们接受一种假设,就是天地间任何事物均可用理性解释。没有什么比这个假设更错谬的了。与其随便解释,我们倒不如谦卑地承认自己不了解,安静在神面前,等候祂在适当的时间赐下亮光。其实,如果我们能谦卑承认,天地间确有很多事情是我们不能明白的,那我们会更容易明白真理。 有些人不自觉地将对神的观念降低,降至人头脑所能理解的层面,他们一旦发现圣经上有许多关乎神性的事情,是超过人头脑所能理解时,必定会感到惊慌。但只要我们跪下仰望基督的脸容,就会学到谦卑;这种美德,神的选民早已熟知并经历过。 从人的口说出来的话,最有深度的一句就是以西结所说的:“主耶和华啊,祢是知道的。”(结37:3)那时他在一个满布骸骨的谷中,耶和华问他这些骸骨能否复活,他便自然地作出以上的回答。 坦白表示自己所知有限并不是羞耻的事,基督徒更不必害怕表明自己对属灵的事所知有限。事实上,十字架的大能正是神的智慧,而非人的智慧。如果我们要勉强解释所有属灵的事,我们就破坏了一切神圣的事物。 我们每一个人所能做的,只是俯伏在神面前说:“主耶和华啊,祢是知道的。”大概大卫晚上躺卧在青草地上,默想月亮和星宿之奥秘,以及人在整个创造计划中之渺小时,便对那使祂只比天使微小一点的神肃然起敬。比起那以高傲态度衡量天体的天文学家,大卫可说是更真实的人。
大衛的逃亡
Due to David’s outstanding performance in battle, his popularity grew, which aroused Saul’s jealousy of David. David gradually suffered persecution and even pursuit by Saul. 1) 1 Samuel 18:10-24: Saul twice tried to kill David by spearing him and plotted against him, so David fled to Ramah to see Samuel, and Saul pursued him there. […]
示非拉丘陵的五個山谷
The Shephelah hills are located between the Judean mountains and the Philistine coastal plain. Many seasonal riverbeds pass through here, flowing towards the plain, forming five major east-west oriented valleys. In ancient Israel, the Philistines were constant enemies of the Israelites. The Shephelah hills became a natural transportation route from the Philistine coastal plain into […]
陶恕《義人之根》十四、基督已經得勝
基督教有一位活着的主,祂充满万有,托住万有,并维持万有。毫无疑问,那就是耶稣基督。 我们是这样对人说,这都是由衷之言;可是,经验告诉我,要实践这个信念是非常困难的。根据我个人有限的观察,我的大部分福音派同道,在这方面也比我好不了多少。当我们在言行间挣扎的时候,这个最重要的真理往往被掩盖,以致我们多半败于世界、肉体和魔鬼手上。 新约时代基督徒最独特的地方,就是他们与这位主有极愉悦的关系。他们柔声称呼祂为“主”,他们给“主”这个字添上新约的意义,意思是:那位不久以前在他们中间的耶稣基督,现在已升上高天,做他们的大祭司和代言者。 正是这种对得胜主的专心致意、矢志不渝,使他们的生活充满热诚和活力,作出有力的见证。他们满有喜乐,为这位曾真正为人,又住在人中间的主到处作见证。他们确知耶稣基督是真正的人,也是真正的神,祂曾经死过,却又从死里复活,后来升到天上去。他们也接受耶稣的宣称:“天上地下所有的权柄都赐给我了。”至于这些事为何如此,他们却从不探究。他们绝对信靠祂,至于其余一切细节问题,他们都全交给得胜的主。 早期基督徒的见证有另一种显著特色:他们坚信耶稣是主,是有绝对主权的头,教会就是祂的身体。基督已经得胜,祂超乎万有。祂永远活在仇敌的能力范围之上。只要祂开口说话,事就成了,祂只要吩咐,天地就都听命。在祂那长远深广的计划中,祂暂时容忍堕落世界的狂妄行径,可是祂掌管着全球,祂随时可以召唤万邦万民来接受审判。 是的,做客旅的基督徒,我们是站在基督的胜利里。感谢神,使我们借着我们的主耶稣基督得胜。
大衛被膏
David was the eighth son of Jesse (though the genealogy in 1 Chronicles records David as Jesse’s seventh son; this discrepancy might be because one of David’s brothers died young and was not recorded in the genealogy). David was the youngest and least esteemed son in his family; he wasn’t given importance at home and […]
聽命勝於獻祭
Samuel appointed Saul as king over the people. Saul was exceptionally outstanding in appearance, talent, and character. He was taller, stronger, and handsomer than anyone else, and a mighty warrior. Before becoming king, he could consider the feelings of others. When Samuel sought him out to anoint him king, he humbly said, “Am I not […]
陶恕《義人之根》十三、十字架
基督从死里复活之后,使徒到处传讲祂的信息,信息的中心内容就是十字架。无论他们去到世界任何一个角落,他们都带着十字架,而十字架的大能也随着他们。十字架的信息改变了大数的扫罗,将一个逼迫基督徒的人改变为温柔和有信心的使徒。 十字架的功效是不变的,过去它成就了什么,将来还要继续。但假如有人将这死亡的象征当作美丽的东西,十字架的大能就会随之失去。当人将它当作一种象征,挂在颈项上作装饰,或划在脸上作为驱邪的符咒时,十字架再好也不过是一个软弱的标记。从坏的方面看,它会被视为一种供人利用的驱魔符。今天,千千万万的人正是这样看十字架,而对其大能大力却毫无所知。 基督将十字架的意义完全说出来:“若有人要跟从我,就当舍已,背起他的十字架来跟从我。”(太16:24)十字架不但结束了基督的生命,也结束了每一个真正跟从主的人的旧生命。十字架毁灭了,也结束了信徒的旧样式,即亚当的样式。然后,那叫基督从死里复活的神,也叫信徒从死里活过来,重新开始新的生命。这才是真正完整的基督教信仰,虽然我们不能不承认这种观念与今日一些人所持的观念有极显着的差异,然而,我们不敢修正我们的立场。十字架凌驾于不同的意见之上,一切看法和意见最后都必须受十字架的裁决。一个肤浅、眼光狭窄,而又属世的领袖会略为修改十字架,来讨好那些玩世不恭的所谓圣徒,这些所谓圣徒甚至在神的殿中仍不忘嬉笑作乐。但他们这样做,无疑是自招属灵灾祸。就在我们离开那真正的十字架时,救恩的大能也离开我们。 如果我们是有智慧的话,就会照着耶稣所行的去行:因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受十字架的苦难。就是将我们原来整个生活摸式拆毁,重新开始新的生命。我们会发现这种经历实非诗词、歌曲所能表达。十字架刺进我们的生命,绝不顾惜我们小心建立起来的声誉;它击败我们,结束我们以自我为中心的生活。只有这样,我们才能有丰盛的生命,并且越来越丰盛,才能有一个全新的、脱离罪辖制、荣耀神的生活。
立人為王
1 Samuel chapter 8 records that when Samuel grew old, all the elders of Israel gathered and came to him at Ramah, requesting Samuel to appoint a king to govern Israel for them, like all other nations. Samuel was displeased by their request and prayed to the LORD. God told Samuel to warn the Israelites […]
撒母耳時期的以色列
Before Samuel was born, Israel had no king, and everyone did as they pleased. Its religious corruption was evident from the behavior of Eli the priest and his two sons. Israel was weak and struggling, and its primary foreign enemy was the Philistines, who constantly harassed them. The Philistines had been continually immigrating by sea […]