《詩篇》背景

在希伯來聖經《塔納赫》(תנ״ך‎‎ / Tanakh)中,《詩篇》是《詩歌》的第一卷。其他兩卷是《箴言》和《約伯記》。 《詩篇》蒐集了150篇的禱詞,其中有許多是大衛王的作品。這些禱詞包括了發自內心憂傷與喜悅的吶喊,以及對上帝的詩歌與頌讚。

《詩篇》可能於主前三至四世紀由當時的聖殿樂師編輯而成,在聖殿和各地會堂中使用。 《詩篇》的希伯來名字是「תהלים / T’hilim」,意思是「讚美」。希臘文《七十士譯本》稱之為Psalmoi,意思是「用絲弦樂器伴奏的詩歌」 ,英譯本沿用此名稱之為Psalms。

照片來源/Alabaster

《詩篇》是舊約時代神百姓的靈修和禱告,是神的百姓對神的啟示、帶領和管教的回應。 150篇詩跨越千年,始於摩西,止於以斯拉和尼希米的時代,就像一面鏡子,無論什麼時代、什麼人心裡對神有什麼感覺,都能在《詩篇》裡返照出來。

《詩篇》帶領我們進入神的至聖所,藉著傾述、默想、安息、讚美,與神交通。 《詩篇》可能是聖經中被讀得最多的一卷書,新約聖經中約有兩百多處直接引用舊約,其中約有一百多處是直接引自《詩篇》。

《詩篇》中有一百篇在詩題中署名:大衛73篇,可拉的後裔12篇,亞薩12篇,所羅門2篇,以探1篇,希幔1篇,摩西1篇。聖經中的詩不只在《詩篇》中,但《詩篇》是為了非常確定的目的蒐集而成的,它們不是照時間順序、而是照著特定的計劃編排而成的。

希伯來詩歌的主要特點不是形式或韻律,而是詩句或段落之間在意義上的對偶或呼應,被稱為「意韻」或「對仗」,希伯來詩的這種特點,使《詩篇》在翻譯成其它語言時,幾乎可以在任何一種語言中重現原有的魅力,力量與美感幾乎毫不受損。這實在是神的奇妙安排,要叫全地的人都來歌唱祂名的榮耀!

zh_TW繁體中文