《诗篇》背景

在希伯来圣经《塔纳赫》(תנ״ך‎‎ / Tanakh)中,《诗篇》是《诗歌》的第一卷。其他两卷是《箴言》和《约伯记》。《诗篇》搜集了150篇的祷词,其中有许多是大卫王的作品。这些祷词包括了发自内心忧伤与喜悦的呐喊,以及对上帝的诗歌与颂赞。

《诗篇》可能于主前三至四世纪由当时的圣殿乐师编辑而成,在圣殿和各地会堂中使用。《诗篇》的希伯来名字是「תהלים / T’hilim」,意思是「赞美」。希腊文《七十士译本》称之为Psalmoi,意思是「用丝弦乐器伴奏的诗歌」 ,英译本沿用此名称之为Psalms。

照片來源/Alabaster

《诗篇》是旧约时代神百姓的灵修和祷告,是神的百姓对神的启示、带领和管教的回应。150篇诗跨越千年,始于摩西,止于以斯拉和尼希米的时代,就像一面镜子,无论什么时代、什么人心里对神有什么感觉,都能在《诗篇》里返照出来。

《诗篇》带领我们进入神的至圣所,借着倾述、默想、安息、赞美,与神交通。《诗篇》可能是圣经中被读得最多的一卷书,新约圣经中约有两百多处直接引用旧约,其中约有一百多处是直接引自《诗篇》。

《诗篇》中有一百篇在诗题中署名:大卫73篇,可拉的后裔12篇,亚萨12篇,所罗门2篇,以探1篇,希幔1篇,摩西1篇。圣经中的诗不只在《诗篇》中,但《诗篇》是为了非常确定的目的搜集而成的,它们不是照时间顺序、而是照着特定的计划编排而成的。

希伯来诗歌的主要特点不是形式或韵律,而是诗句或段落之间在意义上的对偶或呼应,被称为「意韵」或「对仗」,希伯来诗的这种特点,使《诗篇》在翻译成其它语言时,几乎可以在任何一种语言中重现原有的魅力,力量与美感几乎毫不受损。这实在是神的奇妙安排,要叫全地的人都来歌唱祂名的荣耀!

zh_CN简体中文